veras


veras
f.pl.
truth.
lo dijo entre bromas y veras she was only half-joking
* * *
veras
FRASEOLOGÍA
de veras really, seriously
va de veras it's serious
* * *
SFPL
1) (=cosas serias) serious things

entre burlas y veras — half jokingly

2)

de veras — (=de verdad) really, truly; (=sinceramente) sincerely

(=con empeño) in earnest

¿de veras? — really?, is that so?

lo siento de veras — I am truly sorry

esto va de veras — this is serious

ahora va de veras que lo hago — now I really am going to do it

ahora me duele de veras — now it really does hurt

esta vez va de veras — this time it's the real thing *

* * *

de veras — (loc adv) really

lo siento de veras — I really am sorry

esta vez va de veras — this time it's serious o (colloq) it's for real

no lo dirás de veras! — you can't be serious!

* * *
----
* de veras = for real.
* * *

de veras — (loc adv) really

lo siento de veras — I really am sorry

esta vez va de veras — this time it's serious o (colloq) it's for real

no lo dirás de veras! — you can't be serious!

* * *
* de veras = for real.
* * *
veras
de veras (loc adv) really
¿de veras que te vas? are you really going?
lo siento de veras I really am sorry
esta vez va de veras this time it's serious o (colloq) it's for real
¡no lo dirás de veras! you can't be serious!, surely you don't mean it
* * *

Del verbo ver: (conjugate ver)

verás es:

2ª persona singular (tú) futuro indicativo

Multiple Entries:
ver    
veras
ver 1 sustantivo masculino
1 (aspecto):
ser de buen veras to be good-looking o attractive

2 (opinión):
a mi/su veras in my/his view

ver 2 (conjugate ver) verbo transitivo
1
a) (percibir con la vista) to see;

¿ves algo? can you see anything?;

no se ve nada aquí you can't see a thing in here;
lo vi hablando con ella I saw him talking to her
b) (mirar) ‹programa/partidoto watch;

veras (la) televisión to watch television;

esa película ya la he visto I've seen that movie before;
no poder (ni) veras a algn: no la puede veras he can't stand her
2 (entender, notar) to see;
¿no ves lo que está pasando? don't o can't you see what's happening?;

se la ve preocupada she looks worried;
hacerse veras (RPl) to show off
3
a) (constatar, comprobar) to see;

ve a veras quién es go and see who it is;

¡ya verasás lo que pasa! you'll see what happens;
¡ya se verasá! we'll see
b) (ser testigo de) to see;

¡nunca he visto cosa igual! I've never seen anything like it!;

¡si vieras lo mal que lo pasé! you can't imagine how awful it was!;
¡hubieras visto cómo se asustaron! (AmL) you should have seen the fright they got!
4
a ver : (vamos) a veras ¿de qué se trata? OK o all right, now, what's the problem?;

está aquí, en el periódico — ¿a veras? it's here in the newspaper — let's see;
apriétalo a veras qué pasa press it and see what happens;
a veras si escribes pronto make sure you write soon
5
a) (estudiar):

esto mejor que lo veas tú you'd better have a look at this;

tengo que veras cómo lo arreglo I have to work out how I can fix it;
ya verasé qué hago I'll decide what to do later
b) [médico] (examinar) to see;

¿la ha visto un médico? has she been seen by a doctor yet?

6
a) (juzgar, considerar):

yo eso no lo veo bien I don't think that's right;

a mi modo or manera de veras the way I see it
b) (encontrar) to see;

no le veo salida a esto I can't see any way out of this;

no le veo la gracia I don't think it's funny
7 (visitar, entrevistarse con) ‹amigo/parienteto see, visit;
médico/jefeto see;
¡cuánto tiempo sin veraste! I haven't seen you for ages!

8
tener … que ver : ¿y eso qué tiene que veras? and what does that have to do with it?;

no tengo nada que veras con él I have nothing to do with him;
¿qué tiene que veras que sea sábado? what difference does it make that it's Saturday?
verbo intransitivo
1 (percibir con la vista) to see;
así no veo I can't see like this;

no veo bien de lejos/de cerca I'm shortsighted/longsighted
2 (constatar):
¿hay cerveza? — no sé, voy a veras is there any beer? — I don't know, I'll have a look;

pues verasás, todo empezó cuando … well you see, the whole thing began when …
3 (pensar) to see;
ya verasé I'll see;

estar/seguir en verasemos (AmL fam): todavía está en verasemos it isn't certain yet;
seguimos en verasemos we still don't know anything
verse verbo pronominal
1 (refl) (percibirse, imaginarse) to see oneself
2 (hallarse) (+ compl) to find oneself;
me vi en un aprieto I found myself in a tight spot;

me vi obligado a despedirlo I had no choice but to dismiss him
3 (esp AmL) (parecer):
se ve bien con esa falda she looks good in that skirt;

no se ve bien con ese peinado that hairdo doesn't suit her
4 (recípr)
a) (encontrarse) to meet;

nos vemos a las siete I'll meet o see you at seven;

¡nos vemos! (esp AmL) see you!
b) (visitarse, encontrarse) to see each other;

nos vemos a menudo we see each other often;

verasse con algn to see sb
veras:
de veras (loc adv) really;

lo siento de veras I really am sorry;
¡no lo dirás de veras! you can't be serious!
ver 1 m (aspecto exterior) aún estás de buen ver, you're still good-looking
ver2 I verbo transitivo
1 to see: vi tu cartera sobre la mesa, I saw your wallet on the table
no veo nada, I can't see anything
puede ver tu casa desde aquí, he can see your house from here ➣ Ver nota en see; (mirar la televisión) to watch: estamos viendo las noticias de las tres, we are watching the three o'clock news
(cine) me gustaría ver esa película, I'd like to see that film
2 (entender) no veo por qué no te gusta, I can't see why you don't like it
(considerar) a mi modo de ver, as far as I can see o as I see it
tus padres no ven bien esa relación, your parents don't agree with that relationship
(parecer) se te ve nervioso, you look nervous
3 (averiguar) ya veremos qué sucede, we'll soon see what happens
fam (uso enfático) ¡no veas qué sitio tan bonito!, you wouldn't believe what a beautiful place!
4 a ver, let's see: a ver si acabamos este trabajo, let's see if we can finish this job
me compré un compacto, - ¿a ver?, I bought a compact disc, - let's have a look!
5 (ir a ver, visitar) to see, visit: le fui a ver al hospital, I visited him in hospital
II verbo intransitivo
1 to see: no ve bien de lejos, he's shortsighted, US nearsighted
2 (dudar, pensar) ¿me prestas este libro?, - ya veré, will you lend me this book?, - I'll see
3 (tener relación) no tengo nada que ver con ese asunto, I have nothing to do with that business
solo tiene cincuenta años, - ¿y eso qué tiene qué ver?, he's only fifty, - so what?
♦ Locuciones: no poder ver a alguien: no puede (ni) verle, she can't stand him
¿To see, to watch o to look?
Los tres verbos reflejan tres conceptos muy distintos. To see hace referencia a la capacidad visual y no es fruto de una acción deliberada. A menudo se usa con can o could: I can see the mountains from my bedroom. Puedo ver las montañas desde mi dormitorio.
To look at implica una acción deliberada: I saw an old atlas, so I opened it and looked at the maps. Vi un atlas antiguo, así que lo abrí y miré los mapas.
To watch también se refiere a una acción deliberada, a menudo cuando se tiene un interés especial por lo que ocurre: I watched the planes in the sky with great interest. Miraba los aviones en el cielo con gran interés. Igualmente puede indicar el paso del tiempo (we watched the animals playing for half an hour, durante media hora observamos cómo jugaban los animales), movimiento (they stood there watching the cars drive off into the distance, se quedaron allí de pie viendo cómo se marchaban los coches) o vigilancia (the policemen have been watching this house because they thought we were thieves, los policías estaban vigilando la casa porque pensaban que éramos ladrones).
Para hablar de películas u obras de teatro usamos to see: Have you seen Hamlet?, ¿Has visto Hamlet? To watch se refiere a la televisión y los deportes en general: I always watch the television in the evening. Siempre veo la televisión por las noches. I like to watch football. Me gusta ver el fútbol. Al hablar de programas o partidos específicos podemos usar tanto to watch como to see: I like to see/watch the news at 9:00. Me gusta ver las noticias a las 9.00. Did you see/watch the match last night?, ¿Viste el partido anoche?
veras fpl de veras, really: estoy cansado de veras, I'm really tired
¿lo dice de veras?, is he serious?

'veras' also found in these entries:
Spanish:
doblar
- fríamente
- fastidiar
English:
never
- real
- so
- wait
- any
* * *
veras
nfpl
truth;
lo dijo entre bromas y veras she was only half-joking
de veras loc adv
[verdaderamente] really; [en serio] seriously;
de veras, yo no quería hacerte daño I really didn't want to hurt you;
esta vez va de veras this time it's serious o for real
* * *
veras
f
:
de veras really, truly
* * *
veras nfpl
de veras : really, truly
* * *
veras adv
de veras really

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • veras — veras, de veras expr. en serio. ❙ «Como la sopa de letras, de veras.» María Luisa Puga, La forma del silencio, 1987, RAECREA. ❙ «De modo que si no tenés nada, de veras, que pedirme...» Juan Carlos Onetti, Dejemos hablar al viento, 1979, RAECREA.… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • veras — (Del lat. veras, acus. pl. f. de verus, verdadero). 1. f. pl. Realidad, verdad en lo que se dice o hace. 2. Eficacia, fervor y actividad con que se ejecuta o desea algo. de veras. loc. adv. Con verdad. 2. Con formalidad, eficacia o empeño. hablar …   Diccionario de la lengua española

  • veras — s. f. pl. 1. Coisas verdadeiras, realidade. 2. com todas as veras: com a máxima sinceridade.   • Confrontar: veraz …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • veras — (Derivado del lat. verus, verdadero.) ► sustantivo femenino plural 1 Verdad o realidad con que se dice o hace algo. 2 Actitud seria y eficaz con que se hace o desea una cosa. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial de a veras México De verdad, no falso …   Enciclopedia Universal

  • veras — {{#}}{{LM V39681}}{{〓}} {{[}}veras{{]}} ‹ve·ras› {{《}}▍ s.f.pl.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que resulta cierto o verdadero: • Entre veras y bromas, acabaron insultándose.{{○}} {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES:{{/}} ► {{{}}de veras{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} De …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • veras — De veras De verdad, realmente, sin mentir; deveras: De veras iré a la fiesta …   Español en México

  • veras — Del latín veras , ac. f.p. de verus , verdadero. • Con muchas veras. (loc.) (col.) (Andalucía y otros sitios) Con mucho ardor …   Diccionario Jaén-Español

  • veras — ▌ de veras locución adverbial de verdad …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Veras — Sp Vèras Ap Vörå L V Suomija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Veras — Sp Vèras Ap Ware L JAV: apyg. (Džordžija), u., mst. (Masačusetsas); Kanada (Britų Kolumbija) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Veras — n pl British cigarette papers. This shortening of the London rhyming slang expression Vera Lynns , meaning skins, was popular among younger cannabis smokers in the 1990s …   Contemporary slang


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.